1
00:00:00,000 --> 00:00:16,000
And now it's the loudest. You have stated that on the morning of the day your father was murdered, that you and the hands went out to repair a broken fence. How long were you gone?

2
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
All day.

3
00:00:17,000 --> 00:00:24,000
And on that day, did you or the hands see any unauthorized person on your land?

4
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
Yes sir, about noon we saw a man on a mule cutting across our range.

5
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
Is that person in this courtroom now?

6
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
The defendant, Johnny Mule.

7
00:00:40,000 --> 00:00:46,000
And now will you describe for the jury just what you and the hands saw when you returned home that evening?

8
00:00:47,000 --> 00:00:52,000
Well, there was some plates on the table. Two people had eaten.

9
00:00:52,000 --> 00:00:57,000
Pa, my father, he was lying face down on the kitchen floor.

10
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
And there was a knife stuck in his back.

11
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
This knife?

12
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Yes.

13
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
Did you or did you not own this knife?

14
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Yeah.

15
00:01:30,000 --> 00:01:35,000
And did you have it with you the day you went to the Loudoun Ranch House?

16
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Yeah.

17
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
Well, why did you go there?

18
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
To give me some money.

19
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
That's why you've killed him, wasn't it?

20
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
No.

21
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
You even sat at his table and let him feed you first.

22
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
No, it wasn't me. It was...

23
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Other fella.

24
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
What other fella?

25
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
I don't know.

26
00:02:02,000 --> 00:02:07,000
It was other fella I could hear Mr. Loudoun shouting.

27
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
What about?

28
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
I don't know. There was...

29
00:02:11,000 --> 00:02:15,000
Holleran, he stopped when I knocked on the door.

30
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
And did you see this other man?

31
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
No.

32
00:02:20,000 --> 00:02:24,000
I know they were someone there, though.

33
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
I heard the door slam inside the house.

34
00:02:28,000 --> 00:02:33,000
There was two plates on the table.

35
00:02:33,000 --> 00:02:37,000
And that's the story you want this jury to believe.

36
00:02:42,000 --> 00:02:50,000
He's, um...

37
00:02:50,000 --> 00:02:54,000
Johnny Mule, your real name?

38
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
I don't know.

39
00:02:57,000 --> 00:03:01,000
That's all I ever was called.

40
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
Did you or did you not?

41
00:03:03,000 --> 00:03:08,000
Wilfully murdered David Loudoun on the third day of last month

42
00:03:08,000 --> 00:03:13,000
for $200 known to be in his possession?

43
00:03:13,000 --> 00:03:17,000
And did you reward his generosity with a knife in his back?

44
00:03:17,000 --> 00:03:22,000
And didn't you then rob him and panic, leaving the knife behind?

45
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
And then did you or not?

46
00:03:25,000 --> 00:03:29,000
Four days after your arrest invent this mysterious stranger

47
00:03:29,000 --> 00:03:33,000
in an attempt to cover up this foul and inhuman deed.

48
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
Yes or no, Mr. murderer.

49
00:03:36,000 --> 00:03:40,000
Mr. Mule.

50
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
Mr. Mule.

51
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
Mr. Mule.

52
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
Mr. Mule.

53
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
Mr. Mule.

54
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
Mr. Mule.

55
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
Mr. Mule.

56
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
Mr. Mule.

57
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
Mr. Mule.

58
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
Mr. Mule.

59
00:04:33,000 --> 00:04:37,000
Mr. Mule.

60
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
I got the horse's saddle.

61
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Good.

62
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Did you remember that razor strap they asked for?

63
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
Yeah, I got it in the other saddle bag with horse's shirt and socks.

64
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
We never figured that jury would be out for three days.

65
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
No one did.

66
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
You know I can't figure out.

67
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
I can't really just know what a Hoss and Candy come home at night

68
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
instead of keeping them locked up there in a hotel.

69
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
Well, they just don't want them to discuss the case with any outsider

70
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
until they bring an aburtic.

71
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Yes, it makes sense.

72
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
You got everything?

73
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Yeah.

74
00:05:33,000 --> 00:05:38,000
Joe, once we get in the town, I got to get to the bank immediately.

75
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
You take this stuff over to the hotel and I'll meet you at the courthouse.

76
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
I still think it's been a happy refill he's saddle-made with some hops,

77
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
things fried chicken, so all those clean socks.

78
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
Well, you're going to find a size 14 chicken.

79
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Well, you're going to find a size 14 chicken.

80
00:06:19,000 --> 00:06:26,000
Why is he?

81
00:06:26,000 --> 00:06:33,000
Oh, Joe.

82
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
Can he use it?

83
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
No, the jury is still out.

84
00:06:37,000 --> 00:06:40,000
Joe, the bridge is back.

85
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
When did he hit him?

86
00:06:43,000 --> 00:06:47,000
Last night, I guess he rode in with Cleve this morning.

87
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
It's been almost two years, isn't it?

88
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
Is he giving you any trouble?

89
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
No.

90
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
What was between us is long gone.

91
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
He knows I'm Mary and Cleve.

92
00:06:58,000 --> 00:07:02,000
Now, he's, he's brooding about his father.

93
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Well, it's easy enough to understand.

94
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
Why don't you go and talk to him?

95
00:07:11,000 --> 00:07:16,000
Cleve, Joe.

96
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Burch, I'm sorry about your father.

97
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
I've been hearing that all morning.

98
00:07:21,000 --> 00:07:25,000
Why doesn't somebody do something about it?

99
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
What's taken the jury so long?

100
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
You know, it was much about it as I do.

101
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
Your brother's in there. What does he do something?

102
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
First, there's 11 other men in there.

103
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
What do you expect us to do?

104
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
We heard the same thing that jury aired, Joe.

105
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
Deke Sanders offered five to one that they wouldn't be out ten minutes.

106
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
No takers.

107
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
I wouldn't have been him.

108
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
If I'd have been around when they brought that killer in,

109
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
it wouldn't be nobody waiting three days to settle it.

110
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Burch, I know how you feel, but that's what the law is for,

111
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
to keep trouble from starting more trouble.

112
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
I'm talking about the real law. An eye for an eye.

113
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
I came back because Pa wrote me, Cleve and Marcy were fixing to get married.

114
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
And I come home to this.

115
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
Cleve, they said it's no verdict.

116
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
What do you mean?

117
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
The jury dead locked. They couldn't agree.

118
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
They're letting him go.

119
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
You know the trial, new jury.

120
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
He'll get off. You say if he don't.

121
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
Hey, Kenny.

122
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
What happened in it?

123
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
What happened?

124
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
We voted 11 to one. Guilty.

125
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
Five minutes after we got the case.

126
00:08:29,000 --> 00:08:32,000
We voted that way for three long days.

127
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
11 to one.

128
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
Who voted to let him go?

129
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
Your brother.

130
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
Hi, my brother.

131
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
I have urgent. I know you were here.

132
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Oh, that's card right.

133
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
The big man himself.

134
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
I'm sorry you had to come home under such circumstances.

135
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
Are you?

136
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
Why didn't you do something about it when you were locked up in that jury room?

137
00:08:59,000 --> 00:09:02,000
Well, Virgil, I'm not sure that Johnny Mule did it.

138
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
11 other men did?

139
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
Well, I have to answer to my conscience out there.

140
00:09:07,000 --> 00:09:12,000
The law states that guilt must be proven beyond the reason we're not bound to make it worse.

141
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
And Paul used to call you his friend.

142
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
I hope you knew what you were doing, Hoss.

143
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
So do the diversity.

144
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
Well, let's go.

145
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
You don't have to shut me non-shaft.

146
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
I'm sorry.

147
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
Oh, the whole hop scene's got some of that fried chicken left.

148
00:09:55,000 --> 00:09:59,000
You know, there ain't nothing like that hotel food to make a man appreciate home cooking.

149
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Yeah, you know.

150
00:10:07,000 --> 00:10:11,000
You two have something to say I'd like to hear it right out.

151
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
All right.

152
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
And I thought the prosecutor had a darn good case against Johnny Mule.

153
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
What do you think, Paul?

154
00:10:25,000 --> 00:10:31,000
Well, much as I hate to think it, what the prosecutor said made a lot of sense.

155
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
Then you figure out down wrong by voting for an acquittal and logging up the jury, right?

156
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
Well...

157
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
It's a free country.

158
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
I remember his opinion.

159
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
But let me tell you this.

160
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
You two had a front row seat.

161
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
You saw the show when it was over you.

162
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Got up and walked out.

163
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
Had a beer and forgot about it.

164
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
But we had to decide whether Johnny Mule was going to lay over a die or not.

165
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
Well, Hoss, look, we sat there and we listened to the same evidence that you did.

166
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
Joe, I listened to that evidence and I listened to it good.

167
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
Some of it went on that side of the schedule, some on that side of the schedule.

168
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
And after I heard the comments that Judge had to make,

169
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
then I had to make a decision.

170
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
I had to live with it.

171
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
Look, I just don't understand why you...

172
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Hoss is right.

173
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
It's a free country. He's entitled to his opinion.

174
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
That's not disgusting any further.

175
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Thanks, Paul.

176
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
Now, I'm...

177
00:11:31,000 --> 00:11:35,000
See if there's any of that chicken left in there and I got some work to do out in the bar.

178
00:11:35,000 --> 00:11:38,000
Did you work here? You're just going to stand around.

179
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
I was waiting for you to tell me.

180
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
Thought maybe you got me fired.

181
00:11:43,000 --> 00:11:47,000
I got a ticket, I got a ticket, but it didn't work.

182
00:11:47,000 --> 00:11:50,000
Then I got a ticket.

183
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
You know, I got a ticket.

184
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
You got a ticket.

185
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
I got a ticket.

186
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
I got a ticket, but I got a ticket.

187
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
You got a ticket.

188
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
I got a ticket.

189
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
I got a ticket.

190
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
I got a ticket.

191
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
You got a ticket.

192
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
I got a ticket.

193
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Oh, this is the first party.

194
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
you got me fired.

195
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Why would I do a thing like that?

196
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
Well, we were at each other's throats for three days.

197
00:12:12,000 --> 00:12:15,000
Well, during the trial, that's all over now.

198
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
We'll let 12 other men wrestle that problem.

199
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
You ever work on these things?

200
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
You are.

201
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
You don't care anything, I know it.

202
00:12:34,000 --> 00:12:38,000
I don't think you're wrong.

203
00:12:38,000 --> 00:12:41,000
That's your privilege.

204
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
I wasn't alone, you know.

205
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
10 others agreed with me.

206
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
That's our privilege.

207
00:12:47,000 --> 00:12:51,000
Johnny Mule was in loud this house that day, he admitted that.

208
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
And, Lauden was killed with Johnny Mule's name.

209
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Well, what do you need?

210
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
I want some answers.

211
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
Some answers to some questions like...

212
00:12:59,000 --> 00:13:02,000
Why did Johnny Mule leave his knife there?

213
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
He panicked and ran.

214
00:13:04,000 --> 00:13:07,000
Oh, ran all three miles, didn't he?

215
00:13:07,000 --> 00:13:10,000
Didn't build himself a fire so he'd be easy to find, huh?

216
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
I'd crawl by the horse of his through his shoe and him up lane.

217
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
He ran as far as he could.

218
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
If I'd just put a knife in a man's back,

219
00:13:16,000 --> 00:13:19,000
I'd run more than three miles with or without a horse.

220
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
You do that.

221
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Johnny Mule ain't that bad.

222
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
You do that.

223
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Johnny Mule ain't that bad.

224
00:13:31,000 --> 00:13:35,000
Oh, so you're hangin' man because he ain't bright, huh?

225
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
Pause that whole thing about him hearing somebody else

226
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
aloud his house that day.

227
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
It sounds exactly like a man's trying to cover up something.

228
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
You just said he wasn't bright, now you're trying to make him clever, huh?

229
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
You know you're more than just ordinary stubborn.

230
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
You can give a hard rock billy goat lessons.

231
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
You're gonna work or talk?

232
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
One thing for sure.

233
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
The next jury will put the hang, Johnny Mule.

234
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
Maybe?

235
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
Maybe not.

236
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
He's gonna have a better lawyer this time,

237
00:14:07,000 --> 00:14:10,000
and maybe I can find some of the answers for those questions I won't.

238
00:14:16,000 --> 00:14:20,000
Look, Candy, I won't mind you hangin' on the salt, Candy.

239
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
You just tired, you gill. Don't drag your feet. I'll let you rip.

240
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Thank you, Candy.

241
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
If any man yells for mercy, it ain't gonna be me.

242
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
You seen the killer right up to the house?

243
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
I saw a man on a horse.

244
00:14:45,000 --> 00:14:49,000
People shortcut across the range all the time, Virgil. You know that?

245
00:14:49,000 --> 00:14:53,000
He didn't know he was gonna put a knife into Pa's back so you couldn't stop it.

246
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
All right.

247
00:14:54,000 --> 00:14:57,000
She cut it down something after.

248
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
What are you talkin' about?

249
00:14:59,000 --> 00:15:03,000
What happened to you and a broad-pause killer, Ian?

250
00:15:03,000 --> 00:15:06,000
I'll stop you from taking them then and there.

251
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Stop me.

252
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
What, stop me, Virgil?

253
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
The law!

254
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Can I come in?

255
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
You know it?

256
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
Not a pan on the stove, no food on the table.

257
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
You two haven't had a bite to eat.

258
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
I brought some steak and all the trimmings.

259
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
Well, you don't have to fix ours, we ain't hungry.

260
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
You won't eat, but you've got room for that.

261
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
Why don't you run along back home?

262
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
Cleveland, I got some hard talkin' to tell.

263
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
Do you want me to leave?

264
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
You better go, Marcy.

265
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
I'm one of the family.

266
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
What I'm going to be.

267
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
That's no way to start a marriage.

268
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
Secrets all over the place.

269
00:16:05,000 --> 00:16:08,000
Look, Marcy, the times you move pretty quickly, boy.

270
00:16:08,000 --> 00:16:12,000
I wasn't warin' over the hill before you were cosying up to her.

271
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
That's not true.

272
00:16:15,000 --> 00:16:18,000
You and I never meant that much to each other.

273
00:16:19,000 --> 00:16:23,000
Well, I seem to remember here and you say we did.

274
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
Anyway, that don't matter now.

275
00:16:30,000 --> 00:16:33,000
As soon as this is over, I'm selling my half of the ranch and gettin' out.

276
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
You can't.

277
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
Paul's will says you can't sell unless I do and I'm not about to.

278
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Well, now.

279
00:16:45,000 --> 00:16:48,000
Seems Marcy ain't the only thing you stole.

280
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
Come here.

281
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
Now, stop that!

282
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
Start that! Move of you!

283
00:16:53,000 --> 00:16:56,000
You wanna be ashamed!

284
00:16:56,000 --> 00:17:00,000
Your father just buried in you two fighting like dogs over a boat.

285
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
Yes, sir.

286
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
You can move real quickly when you want to.

287
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
You wanna come to that desert at the night, Paul.

288
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
You don't want to be afraid.

289
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
You wanna come to that desert at the night, Paul?

290
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
You don't do nothin' about it.

291
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
The law's stopped ya.

292
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
House Cartwright's kinda law.

293
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
Well, it ain't gonna stop me.

294
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
I'll tell ya why.

295
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
Because one way or another,

296
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
I'm gonna see that Johnny Mule in dead at my feet,

297
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
just like you seen Paul in it, yours right here.

298
00:17:29,000 --> 00:17:32,000
There's still one man left in this family.

299
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
It wasn't Cleve's fault,

300
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
Hoss Cartwright deadlocked that jury.

301
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
If Cleve had done what he ought to have done,

302
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
there wouldn't even have been a trial.

303
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
Dad.

304
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
We're gonna fix that, ain't we, Cleve?

305
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
Right now.

306
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
No.

307
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
Now, don't do it, Cleve.

308
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Go home, Marcy.

309
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
No.

310
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
I said go home.

311
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
Hey.

312
00:18:24,000 --> 00:18:27,000
I don't know what they was arguing about.

313
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
All I heard was Mr. Loudon,

314
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
Hollerin', and such a...

315
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Stopped when I stepped up on the porch

316
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
and knocked on the door.

317
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
No.

318
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
John, let me get this straight.

319
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
You say you heard Dave Loudon yelling,

320
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
and you still knock on the door?

321
00:18:43,000 --> 00:18:47,000
Well, sure, I had to let him know I was there, didn't I?

322
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
Yeah, sure you got Johnny.

323
00:18:49,000 --> 00:18:52,000
Now, after Dave let you in, what'd you see?

324
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Well, I see'd old Dave.

325
00:18:55,000 --> 00:18:59,000
His face was all red like the waffles on a turkey,

326
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
gobblurry, but...

327
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
Hey, hostage, did you know that there's wild turkeys again

328
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
in the brush-up on Backbreak Ridge?

329
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Some old homesteader fella just moved out

330
00:19:10,000 --> 00:19:14,000
and let his whole flock there to go wild, okay?

331
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
You and me, we ought to go get us a couple of them.

332
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
They's mighty good eatin'.

333
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
Yeah, yeah, Johnny.

334
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
We will later, but right now we got some other things tend to.

335
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
Now, after Dave let you in, what else did you see?

336
00:19:26,000 --> 00:19:35,000
Well, there was a table and chairs and a door.

337
00:19:35,000 --> 00:19:39,000
You know, the door of what goes to the bedroom was...

338
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
It was tight-closed.

339
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
No, no, that table.

340
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
Did you notice anything special about the table?

341
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
You mean, was they eatin'?

342
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
Like I said in court.

343
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Look, Hoss, you...

344
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
You don't have to go sneakin' up on things.

345
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
You want to know somethin' from Johnny Mule.

346
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
You just dashed him.

347
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
Yeah, fine, Johnny. I know that.

348
00:20:03,000 --> 00:20:06,000
Sometimes it's better if you can remember all by yourself.

349
00:20:06,000 --> 00:20:09,000
I can't cipher numbers, and...

350
00:20:09,000 --> 00:20:13,000
And I never learned how to read him.

351
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
And I got assigned my name with a mark,

352
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
but there's one thing that Johnny Mule can do.

353
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
And that's remember what he sees.

354
00:20:22,000 --> 00:20:23,000
Good.

355
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
And Johnny, what was on that table?

356
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
There was a company, tablecloth,

357
00:20:32,000 --> 00:20:36,000
with little red and white squares.

358
00:20:36,000 --> 00:20:40,000
There was company dishes, and bread, and butter,

359
00:20:40,000 --> 00:20:45,000
and a big pitcher of milk, and baked beans.

360
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
It was fresh bread.

361
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
There was two plates.

362
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
One of them was almost full,

363
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
and one was about empty.

364
00:20:57,000 --> 00:21:02,000
First time he never asked me to step in and set.

365
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
He just...

366
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
Give me the $3 and close the door.

367
00:21:07,000 --> 00:21:10,000
Yeah, now, John, let me get this straight.

368
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
You went out there to sell Dave your knife for $3

369
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
so you'd have money for food, right?

370
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
Yeah.

371
00:21:16,000 --> 00:21:20,000
First time he never asked me to step in and set it while.

372
00:21:20,000 --> 00:21:25,000
Johnny, I could sure use some of them beans.

373
00:21:25,000 --> 00:21:28,000
How did you know Dave would buy the knife?

374
00:21:28,000 --> 00:21:32,000
He seen me cleaning a trout with it one time.

375
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
And he said to me,

376
00:21:34,000 --> 00:21:37,000
any old time you want to sell that knife,

377
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
I'll sure buy it.

378
00:21:39,000 --> 00:21:44,000
He said he had one just like it when he was a kid.

379
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
Did you tell you lawyer that?

380
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
He never asked me.

381
00:21:48,000 --> 00:21:51,000
Dog got it.

382
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
You should have told him, Johnny.

383
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
See, everybody thought you were lying.

384
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
If they didn't know who I am, they wanted that knife.

385
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
They might have believed you.

386
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
Could have made a big difference.

387
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
Just here next trial.

388
00:22:05,000 --> 00:22:08,000
You're going to be on the jury.

389
00:22:08,000 --> 00:22:11,000
No, Johnny, I can't.

390
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
But I'll guarantee you this.

391
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
You're going to have a better lawyer.

392
00:22:15,000 --> 00:22:19,000
You're the only one that knows I didn't kill Mr. Loughlin.

393
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
You gotta be on my jury.

394
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
Johnny, it's impossible.

395
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
If you ain't,

396
00:22:29,000 --> 00:22:33,000
they're going to hang me.

397
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
electronic tone

398
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
Sir Koen Loughlin,

399
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
the lady who came in

400
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
in the car and said

401
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
It's Marcy Coleman.

402
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
Anybody with you, Marcy?

403
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
No, I'm alone.

404
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
What are you doing out this time of night?

405
00:23:19,000 --> 00:23:22,000
Virgin Cleaver going to try to kill Johnny Nunele.

406
00:23:22,000 --> 00:23:26,000
Well, I believe Virgil triathal, things like that, but Cleave's too level-headed.

407
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
He's been acting different since Virgil came back.

408
00:23:28,000 --> 00:23:32,000
I tried to talk to him, but he wouldn't listen to me. He sent me away.

409
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
I had to come and tell you.

410
00:23:34,000 --> 00:23:38,000
I don't want Cleave getting killed trying to do something that the next jury is going to do anyway.

411
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
Oh, well, you did the right thing.

412
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
You won't hurt them, will you?

413
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
Marcy, I don't want to hurt anybody.

414
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
Now the best thing you can do is keep them boys away from Miss Jale.

415
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
They wouldn't listen to me.

416
00:23:48,000 --> 00:23:51,000
Marcy, there's another deputy clean poker over in the silver dollar.

417
00:23:51,000 --> 00:23:54,000
Tell him I need him and a couple of volunteers to stand shotgun.

418
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Come on. Where?

419
00:24:07,000 --> 00:24:10,000
Johnny, I'm putting in the solitary cell for your own protection.

420
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
Now, I sooner stay right here, Sheriff.

421
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
You must have heard what the lady said.

422
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
Mounted men could gun down on you from out there.

423
00:24:17,000 --> 00:24:18,000
Move!

424
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
I can't go in there.

425
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
I can't go in there.

426
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
I can't go in there.

427
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
I can't go in there.

428
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
I can't go in there.

429
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
I can't go in there.

430
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
I can't go in there.

431
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
Johnny, I'm not asking.

432
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
Come on!

433
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
Come on!

434
00:24:35,000 --> 00:24:36,000
Come on!

435
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
Please, I can't go in there.

436
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
Dark place.

437
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
Dark place.

438
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
Dark place.

439
00:25:02,000 --> 00:25:03,000
Oh.

440
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
Oh, Johnny, hold it!

441
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
Watch.

442
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
A couple of shots.

443
00:25:33,000 --> 00:25:55,000
How's the sheriff?

444
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
He's alive.

445
00:25:56,000 --> 00:25:59,000
That's what you mean.

446
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
What is it, you'll be a while getting on the speed.

447
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
And, uh, no trace of Johnny Mule?

448
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
We didn't find any.

449
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
We got a couple of dozen in out there

450
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
tracking it, just too dark to find him.

451
00:26:09,000 --> 00:26:09,000
We'll get him in the morning.

452
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
You heard about Johnny Mule?

453
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
Yeah, how did it happen?

454
00:26:15,000 --> 00:26:18,000
Split the sheriff's skull and root out.

455
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
First paw, now the sheriff.

456
00:26:20,000 --> 00:26:23,000
That's what Haas Cartwright's turn loose on his hand.

457
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
We'll find him tomorrow.

458
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
The next jury will vote to hang him.

459
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
If he lives to stand trial.

460
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
Whiskey, you're safe.

461
00:26:56,000 --> 00:27:15,000
Johnny Mule busted out of jail last night and practically

462
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
killed the sheriff doing it.

463
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
What's it out?

464
00:27:18,000 --> 00:27:21,000
The deputy's former impasse asked me to come to get you three.

465
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
You're right, will you?

466
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
How did it happen?

467
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
Sheriff was switching Mule to the solitary cell

468
00:27:31,000 --> 00:27:34,000
and Mule jumped him.

469
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
Why the switch?

470
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
Marcy told the sheriff that the lads would come in

471
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
to take care of Mule themselves.

472
00:27:39,000 --> 00:27:39,000
Cleaved to?

473
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
Yes, cleaved to.

474
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
What do you expect after what you did to that jury?

475
00:27:43,000 --> 00:27:46,000
Oh, I shouldn't expect Johnny Mule to break out of jail.

476
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
That's for sure.

477
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
All right, all right.

478
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
How'd the process split out?

479
00:27:49,000 --> 00:27:50,000
Three groups.

480
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
The one forming at last is going to sweep

481
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
to the red hill country.

482
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
What about the others?

483
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
The deputy's heading to the foothills, the rest

484
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
are starting down with the leg.

485
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
What will be you with?

486
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
Red hill country.

487
00:28:01,000 --> 00:28:02,000
He's of the lads with you.

488
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
I'm not sure.

489
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
Joe, you're head to the foothills.

490
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
Right.

491
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
I'll turn the leg group.

492
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
Awesome.

493
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
You've got to go with candy.

494
00:28:11,000 --> 00:28:12,000
Right.

495
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
Candy.

496
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
Yeah.

497
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
I'll saddle up to catch you later.

498
00:28:15,000 --> 00:28:16,000
Right.

499
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
OK.

500
00:28:37,000 --> 00:28:38,000
Mr. Hollis.

501
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Please.

502
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
Please.

503
00:28:52,000 --> 00:28:55,000
What happened to you?

504
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
I was right through the trees.

505
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
I got knocked off my horse.

506
00:28:59,000 --> 00:29:02,000
I fell down in amongst the rocks.

507
00:29:02,000 --> 00:29:05,000
What are you doing here, anyhow?

508
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
I didn't know.

509
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
Know how the place to go.

510
00:29:09,000 --> 00:29:12,000
You was the only one, horse.

511
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
The only one.

512
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
Believe me.

513
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
Johnny.

514
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
Johnny.

515
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
ascAsm

516
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
I'm better.

517
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
Yeah, let me help you.

518
00:30:08,000 --> 00:30:11,000
Johnny, I'm still going to have to take you.

519
00:30:11,000 --> 00:30:12,000
You know that, don't you?

520
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
Why?

521
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
Well, Johnny, you're...

522
00:30:17,000 --> 00:30:20,000
You're a fugitive. You're still a woman for killing a man.

523
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
You know I didn't do that.

524
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
Oh, Johnny, I don't know that you didn't.

525
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
I'm just not convinced that you did.

526
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
There is a difference, you understand?

527
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
But...

528
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
Them others, they...

529
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
They wanted to hang me.

530
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
Well, it ain't up to them now.

531
00:30:36,000 --> 00:30:38,000
It's a new jury that's got to decide it.

532
00:30:38,000 --> 00:30:41,000
Then what you did to the sheriff didn't do, you case no good, neither.

533
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
Oh, he...

534
00:30:43,000 --> 00:30:46,000
He wanted to put me in that dark little place.

535
00:30:46,000 --> 00:30:51,000
But Johnny, it was for your own good to keep him clean and verd from trying to kill you.

536
00:30:52,000 --> 00:30:55,000
I ain't never been locked up, Paisa.

537
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
I don't like them bars.

538
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
I don't like walls.

539
00:31:21,000 --> 00:31:25,000
Two ways you could have gone from here.

540
00:31:25,000 --> 00:31:28,000
The lake will pass the creek into the hills.

541
00:31:28,000 --> 00:31:36,000
Won't be hard to find out.

542
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
Creek bed's muddy.

543
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
It's bound to be tracked.

544
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
Don't take no chances.

545
00:31:42,000 --> 00:31:43,000
Come on, Gabe.

546
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
Okay, give the horses a breather.

547
00:31:52,000 --> 00:31:53,000
You hear something?

548
00:31:53,000 --> 00:31:54,000
No.

549
00:31:54,000 --> 00:31:57,000
Well, you've been sniffing back there ever since you met us.

550
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
Paisa's supposed to have joined us.

551
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
He should have been here half an hour ago.

552
00:32:01,000 --> 00:32:04,000
Well, the warrant for him ain't none of us would have to be here.

553
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
There's nothing to do, Johnny.

554
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
Well, just help me to get away.

555
00:32:14,000 --> 00:32:17,000
I promise you, I never come back no more.

556
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
Johnny, there's laws.

557
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
I ain't got no choice.

558
00:32:21,000 --> 00:32:22,000
I go back.

559
00:32:22,000 --> 00:32:25,000
I gotta stand trial again.

560
00:32:25,000 --> 00:32:26,000
Yeah?

561
00:32:26,000 --> 00:32:30,000
And them folks say, they say I did it.

562
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
They hang me.

563
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
That's a law, Johnny.

564
00:32:34,000 --> 00:32:37,000
For that next jury.

565
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
They vote to kill me.

566
00:32:39,000 --> 00:32:42,000
And you don't have to feel nothing.

567
00:32:42,000 --> 00:32:45,000
Because it ain't you're doing no more.

568
00:32:46,000 --> 00:32:51,000
I just thanks for what you've already done for me.

569
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
Johnny, where are you going?

570
00:32:53,000 --> 00:32:59,000
Well, if I'm gonna get hanged for something I didn't do,

571
00:32:59,000 --> 00:33:04,000
they ain't gonna shoot me like no animal in a cage or something

572
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
hanged up for skin.

573
00:33:06,000 --> 00:33:09,000
Look, I wanna help you.

574
00:33:09,000 --> 00:33:12,000
But now we're gonna have to do it the right way.

575
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
Now, if you promise to stay right here,

576
00:33:14,000 --> 00:33:17,000
let me go in and talk to the sheriff about a change of venue.

577
00:33:17,000 --> 00:33:21,000
I don't even know what that means.

578
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
Johnny, all it means is that we'll take you to another town

579
00:33:23,000 --> 00:33:26,000
when you have a better chance for a fair trial.

580
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
It's the only chance you got, Johnny.

581
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
There must be a hundred men out there looking for you.

582
00:33:30,000 --> 00:33:33,000
A hundred men.

583
00:33:33,000 --> 00:33:36,000
Looking for Johnny Mew.

584
00:33:36,000 --> 00:33:40,000
I wonder how many ever look for who was hiding in the house

585
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
the day he got killed.

586
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
Johnny.

587
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
The sheriff looked.

588
00:33:46,000 --> 00:33:49,000
He couldn't have looked very hard.

589
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
Johnny, everybody makes mistakes.

590
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
This sheriff is one of the finest fellas I ever knew, Johnny.

591
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
People promise me to stay here while I go in and talk.

592
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
It's just promise me that.

593
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
I can't.

594
00:33:59,000 --> 00:34:02,000
Johnny, you're gonna stay if I have to tie you to a post.

595
00:34:02,000 --> 00:34:03,000
I can't go back.

596
00:34:03,000 --> 00:34:06,000
They ain't gonna lock me in that little iron box.

597
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
I can't go back.

598
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
I can't go back to home.

599
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
I don't want to hurt you, Nama.

600
00:34:12,000 --> 00:34:15,000
Look, get over against that stall there.

601
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
Put your hands up.

602
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
Johnny.

603
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
Johnny?

604
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
Johnny.

605
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
Johnny.

606
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
I didn't want to hurt you, Nama.

607
00:34:49,000 --> 00:34:53,000
The

608
00:34:53,000 --> 00:34:59,000
whole day gone.

609
00:34:59,000 --> 00:35:03,000
Three potsies riding since dawn.

610
00:35:03,000 --> 00:35:06,000
They haven't brought him in yet.

611
00:35:06,000 --> 00:35:09,000
Stay put, Tom. Sit down.

612
00:35:09,000 --> 00:35:12,000
Look, if you really want to help, you can saddle my horse.

613
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
I got to know what's going on before dark.

614
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
The doc said you'd stay put and get plenty of rest.

615
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
Are you going to be in worst shape and you're already gone?

616
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
I should be out there.

617
00:35:20,000 --> 00:35:21,000
Yeah.

618
00:35:21,000 --> 00:35:25,000
And it'd take two men to haul you back in after you fell out of your saddle.

619
00:35:25,000 --> 00:35:28,000
Tom, there's plenty of looking for Johnny Mule now.

620
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
Yeah, sure.

621
00:35:29,000 --> 00:35:30,000
Including the Loudons.

622
00:35:30,000 --> 00:35:36,000
Oh, it's my job to keep Mule alive until a jury decides different.

623
00:35:36,000 --> 00:35:39,000
Tom the Loudons ain't likely to find him.

624
00:35:39,000 --> 00:35:43,000
And neither's anybody else for a while yet, anyhow.

625
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
You sound awful sure.

626
00:35:45,000 --> 00:35:49,000
The potsies only got a couple hours a day, like that.

627
00:35:49,000 --> 00:35:53,000
And they're looking a long ways from the right place.

628
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
Well, where is he?

629
00:35:59,000 --> 00:36:00,000
Oh, I'm not asking his a friend.

630
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
I'm asking you as an officer of the law.

631
00:36:05,000 --> 00:36:10,000
I'd like to do a little talking first if I cut, Tom.

632
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
You're eating and abetting a fugitive, us.

633
00:36:12,000 --> 00:36:15,000
Now, I want to know where you got him hid.

634
00:36:15,000 --> 00:36:19,000
Well, I keep recall just off hand, and I don't think I'm going to.

635
00:36:19,000 --> 00:36:22,000
Do we get a couple things straightened up?

636
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
You're not only breaking a law.

637
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
You're asking me to help.

638
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
I'm not going to.

639
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
I'm not going to.

640
00:36:28,000 --> 00:36:29,000
I'm not going to.

641
00:36:29,000 --> 00:36:30,000
I'm not going to.

642
00:36:30,000 --> 00:36:31,000
I'm not going to.

643
00:36:31,000 --> 00:36:32,000
I'm not going to.

644
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
I'm not going to.

645
00:36:33,000 --> 00:36:34,000
I'm not going to help.

646
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
Yes, I am.

647
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
Word's Latin is talking to Lynch and murder.

648
00:36:41,000 --> 00:36:45,000
Now, if he can't find Johnny Mule, he ain't no way he can put that on, is he?

649
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
So in a way, I'm sort of doing you a favor, ain't it, Tom?

650
00:36:47,000 --> 00:36:49,000
No matter what you say, boss.

651
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
I can't break the law.

652
00:36:50,000 --> 00:36:51,000
I've scorned up hold.

653
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
All right, then.

654
00:36:52,000 --> 00:36:53,000
Bend it a little.

655
00:36:53,000 --> 00:36:56,000
Until I can get a good lawyer to change the venue or recurse the city.

656
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
We can get some guards that you can trust to get him there alive.

657
00:36:58,000 --> 00:37:01,000
You really believe he's innocent, don't you?

658
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
I don't know.

659
00:37:03,000 --> 00:37:09,000
All I know is that I got me a bunch of that stuff that you law me in called reasonable doubt.

660
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
Even after what he did to me and you?

661
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
Oh, Tom, he was trying to save his life.

662
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
That don't make him guilty of murder.

663
00:37:14,000 --> 00:37:17,000
No, but it don't prove him innocent either.

664
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
Wait a minute.

665
00:37:18,000 --> 00:37:23,000
Now, what was done in regards to checking out his story about that strange fella or whoever it was out the loudens?

666
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
You heard me in the trial?

667
00:37:25,000 --> 00:37:30,000
He never even mentioned another man until he was sitting in that cell for four days.

668
00:37:30,000 --> 00:37:33,000
You heard my story about the knife, too, didn't you?

669
00:37:33,000 --> 00:37:36,000
Well, that'll come up in the retrial.

670
00:37:36,000 --> 00:37:39,000
If we can get him back for a retrial.

671
00:37:51,000 --> 00:37:54,000
Yeah, they're always still creek. No sign of fresh tracks.

672
00:37:54,000 --> 00:37:58,000
Well, we'll head west and keep going as long as there's light on up the sea by.

673
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
Hey, Artal, maybe it'll make you feel a little better.

674
00:38:01,000 --> 00:38:02,000
Thanks.

675
00:38:08,000 --> 00:38:09,000
You found him, Ed?

676
00:38:09,000 --> 00:38:10,000
No, but we will.

677
00:38:10,000 --> 00:38:14,000
Before Virge and Cleve kill him, or after he kills one of them.

678
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
I'm not sure.

679
00:38:16,000 --> 00:38:17,000
I'm not sure.

680
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
I'm not sure.

681
00:38:18,000 --> 00:38:19,000
I'm not sure.

682
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
I'm not sure.

683
00:38:20,000 --> 00:38:21,000
I'm not sure.

684
00:38:21,000 --> 00:38:22,000
I'm not sure.

685
00:38:22,000 --> 00:38:23,000
I'm not sure.

686
00:38:23,000 --> 00:38:24,000
I'm not sure.

687
00:38:24,000 --> 00:38:25,000
I'm sure.

688
00:38:25,000 --> 00:38:26,000
I'm sure.

689
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
I'm sure.

690
00:38:27,000 --> 00:38:28,000
After he kills one of them.

691
00:38:28,000 --> 00:38:29,000
Oh, Marcy.

692
00:38:29,000 --> 00:38:31,000
Johnny Mute doesn't want to kill anybody.

693
00:38:31,000 --> 00:38:34,000
Well, you are the only one in the world who thinks that.

694
00:38:34,000 --> 00:38:35,000
Marcy.

695
00:38:35,000 --> 00:38:38,000
You're not doing yourself any good hanging around here.

696
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
You ought to be home in bed.

697
00:38:42,000 --> 00:38:43,000
We're here.

698
00:38:47,000 --> 00:38:48,000
Where's the duck?

699
00:38:48,000 --> 00:38:49,000
His office.

700
00:38:49,000 --> 00:38:50,000
I guess why.

701
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
The duck's in his office.

702
00:38:58,000 --> 00:38:59,000
Where have you been?

703
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
I've been busy.

704
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
Were you sure voted right, buddy?

705
00:39:07,000 --> 00:39:09,000
We flushed Johnny Mute and all the rocks behind Loudons.

706
00:39:10,000 --> 00:39:11,000
He shot Virge.

707
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
He slipped us before we could rig him.

708
00:39:15,000 --> 00:39:16,000
Is Virge dead?

709
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
I don't know.

710
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
Even if the duck gets there in time, I wouldn't hope to.

711
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
The rock's back of Loudons.

712
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
You know he was hiding there and you wouldn't tell me.

713
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
He wasn't hiding there, Sheriff.

714
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
Are you sure it was Johnny Mute?

715
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
Of course I'm sure it was Johnny Mute.

716
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
You saw him?

717
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
It was dark.

718
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
We were fanned out.

719
00:39:39,000 --> 00:39:40,000
Virge must have ridden right over top of it.

720
00:39:41,000 --> 00:39:43,000
Johnny Mute fired three rifle shots hit Virge twice.

721
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
So none of you actually saw him, did you?

722
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
We didn't have to.

723
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
Well, who did you think it was, Mr. Cartwright?

724
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
That mysterious stranger again?

725
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
The one that nobody ever sees?

726
00:39:53,000 --> 00:39:54,000
It's your fault.

727
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
If you hadn't protected that murder,

728
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
Virge would never have gotten shot.

729
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
Where's he?

730
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
Virge has heard bad.

731
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
All the more reason he needs a nurse.

732
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
Don't tell me you were fool enough to hide him.

733
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
Well, I don't know about the fool part,

734
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
but I knew where he was, yeah.

735
00:40:13,000 --> 00:40:14,000
And I didn't tell nobody.

736
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
No.

737
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
Well, if you don't cooperate this time,

738
00:40:18,000 --> 00:40:21,000
I'm gonna put you under arrest for harboring a known fugitive.

739
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
Tom, give me no daylight.

740
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
I'll bring him back to you.

741
00:40:24,000 --> 00:40:25,000
I promise you, give him my word.

742
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
Yeah, if you're lucky, he's probably half-witted Arizona by now.

743
00:40:29,000 --> 00:40:30,000
I'm gonna go check to see if they found the dark.

744
00:40:31,000 --> 00:40:32,000
I gotta get out to the loungers.

745
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
You're not going into the place.

746
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
Shake your hair.

747
00:40:40,000 --> 00:40:41,000
Tell you not to drink that coffee.

748
00:40:45,000 --> 00:40:46,000
Better?

749
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
No!

750
00:41:22,000 --> 00:41:23,000
I'm not a good guy.

751
00:41:23,000 --> 00:41:24,000
Never mind.

752
00:41:34,000 --> 00:41:35,000
That's my pony, Mr. Cartwright.

753
00:41:36,000 --> 00:41:37,000
What are you doing here?

754
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
Same thing you're doing.

755
00:41:41,000 --> 00:41:42,000
Looking for Johnny Mule?

756
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
Well, you heard Candy say that they had flushed him up there to Loudons.

757
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
I heard that.

758
00:41:47,000 --> 00:41:48,000
I heard you too.

759
00:41:48,000 --> 00:41:49,000
I heard you too.

760
00:41:49,000 --> 00:41:52,000
Now he can't be in two places at once.

761
00:41:52,000 --> 00:41:53,000
So where is he?

762
00:41:56,000 --> 00:41:59,000
What do you mean that you believe me instead of candy?

763
00:41:59,000 --> 00:42:01,000
I asked you a question.

764
00:42:01,000 --> 00:42:02,000
You better answer me.

765
00:42:06,000 --> 00:42:09,000
I'd like to know what you're doing here instead of at the loudens.

766
00:42:09,000 --> 00:42:11,000
Because I'm chasing a killer.

767
00:42:14,000 --> 00:42:16,000
Well, women and I had a brother of all shot

768
00:42:16,000 --> 00:42:19,000
and maybe I'm going to be there by side,

769
00:42:19,000 --> 00:42:22,000
all from all the help, comfort that could.

770
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
He'll give a lot of people comfort.

771
00:42:24,000 --> 00:42:25,000
I get my sights on Johnny Mule.

772
00:42:31,000 --> 00:42:34,000
You're a good shot, huh, Marcy?

773
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
Good enough?

774
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
You know when something troubling me,

775
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
I don't like to get rid of it until I can get all the facts

776
00:42:40,000 --> 00:42:44,000
kind of straighten out my mind.

777
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
That's why I would have not guilty of the trial.

778
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
You were just too many questions unanswered.

779
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
I'll never mind the speeches.

780
00:42:50,000 --> 00:42:54,000
Just tell me where I can find Johnny Mule.

781
00:42:54,000 --> 00:42:57,000
Words were shot with a rifle.

782
00:42:57,000 --> 00:42:58,000
Johnny and Eden got more.

783
00:42:58,000 --> 00:43:00,000
Four questions will be the death of you.

784
00:43:03,000 --> 00:43:06,000
It's very kind of rough, Andy, Marcy.

785
00:43:06,000 --> 00:43:10,000
Your folks being dead and losing the ranch and all that.

786
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
Don't worry about me.

787
00:43:12,000 --> 00:43:14,000
I'll do all right.

788
00:43:14,000 --> 00:43:17,000
Well, you were telling around at you

789
00:43:17,000 --> 00:43:20,000
and Virge you're going to get married.

790
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
That isn't until he ran out on you.

791
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
And now it's you and Cleve.

792
00:43:24,000 --> 00:43:26,000
But of course you knew that Cleve would just

793
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
be a hired end till his paw died.

794
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
Marcy, you say you're good with a rifle.

795
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
How good are you with a knife?

796
00:43:37,000 --> 00:43:43,000
MUSIC

797
00:43:43,000 --> 00:43:46,000
You really had it figured out nice for yourself, didn't you?

798
00:43:46,000 --> 00:43:48,000
I'm still out and dead.

799
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
Johnny Mule blamed for it.

800
00:43:50,000 --> 00:43:54,000
You had Cleve and that whole ranch all yourself.

801
00:43:54,000 --> 00:43:59,000
You know, real nice until Virge wrote back, right?

802
00:43:59,000 --> 00:44:05,000
MUSIC

803
00:44:05,000 --> 00:44:06,000
MUSIC

804
00:44:06,000 --> 00:44:07,000
I'm in the door.

805
00:44:07,000 --> 00:44:08,000
There you go.

806
00:44:08,000 --> 00:44:09,000
There you go.

807
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
You took long enough.

808
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
No, no.

809
00:44:12,000 --> 00:44:14,000
I want to make sure I heard everything.

810
00:44:14,000 --> 00:44:15,000
Did you?

811
00:44:15,000 --> 00:44:16,000
Oh.

812
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
Yeah, yeah, nothing to make me want to cut my throat.

813
00:44:18,000 --> 00:44:21,000
Pause.

814
00:44:21,000 --> 00:44:23,000
I was sleeping out in the bushes.

815
00:44:23,000 --> 00:44:24,000
I heard his shot.

816
00:44:29,000 --> 00:44:33,000
Yeah, she wanted to see me dead, Johnny.

817
00:44:33,000 --> 00:44:34,000
Why?

818
00:44:34,000 --> 00:44:35,000
Well, I recognize asking too many questions.

819
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
What do you mean?

820
00:44:42,000 --> 00:44:45,000
Well, I mean, Johnny, that she wanted a ranch

821
00:44:45,000 --> 00:44:46,000
and a husband bad enough she put an eye

822
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
for an old man who's going to let you hang for.

823
00:45:00,000 --> 00:45:13,000
MUSIC

824
00:45:13,000 --> 00:45:18,000
Johnny, for three days I kept voting to hang you.

825
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
I guess I decided you were guilty the first time I looked at you.

826
00:45:30,000 --> 00:45:35,000
Well, I'm never in my life.

827
00:45:35,000 --> 00:45:38,000
You even judged a horse on first sight.

828
00:45:38,000 --> 00:45:41,000
I was ready to judge a man that way.

829
00:45:41,000 --> 00:45:43,000
I'm never going to do that again.

830
00:45:43,000 --> 00:45:57,000
MUSIC

831
00:45:59,000 --> 00:46:04,000
MUSIC

832
00:46:04,000 --> 00:46:09,000
MUSIC

833
00:46:09,000 --> 00:46:13,000
Well, I guess that's the last we'll be seeing as Johnny Mu, huh?

834
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
How come he didn't want to come work for us?

835
00:46:15,000 --> 00:46:19,000
Oh, I offered him a job, but he better be better up by himself.

836
00:46:19,000 --> 00:46:21,000
He throw cleaved the same thing.

837
00:46:21,000 --> 00:46:22,000
Candy?

838
00:46:22,000 --> 00:46:23,000
Sure may I'll.

839
00:46:23,000 --> 00:46:24,000
Oh, thank you.

840
00:46:24,000 --> 00:46:26,000
Good by the lot, please.

841
00:46:26,000 --> 00:46:28,000
Yeah, Doc's got birds sitting out in the sun already.

842
00:46:28,000 --> 00:46:30,000
He'll be riding round open a month.

843
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
Good.

844
00:46:31,000 --> 00:46:34,000
He's a lucky man because they're not bad gut shot he was.

845
00:46:34,000 --> 00:46:37,000
Hey, you know, maybe all the ride over there a couple of days a week

846
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
and talk about a lot of Zealand.

847
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
That's a good idea.

848
00:46:41,000 --> 00:46:42,000
Is it all right, Pa?

849
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
Sure.

850
00:46:43,000 --> 00:46:44,000
Hey, good enough.

851
00:46:44,000 --> 00:46:45,000
Ross?

852
00:46:45,000 --> 00:46:46,000
Yeah, I got a message for you.

853
00:46:46,000 --> 00:46:47,000
It's in the sheriff.

854
00:46:47,000 --> 00:46:50,000
He sent it out of posse to bring you in.

855
00:46:50,000 --> 00:46:53,000
MUSIC

856
00:46:53,000 --> 00:46:57,000
So 11 men and prosecuting attorney can buy you the biggest dinner

857
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
in Virginia City.

858
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
MUSIC

859
00:47:01,000 --> 00:47:05,000
Hey, can we get this wagon fixed before they get here?

860
00:47:05,000 --> 00:47:07,000
We're going to get way lower.

861
00:47:07,000 --> 00:47:09,000
For posse, I just realized why you never been found guilty.

862
00:47:09,000 --> 00:47:10,000
What's that?

863
00:47:10,000 --> 00:47:14,000
Sir, Jerry was afraid to ask the condemned man what he wanted for his last meal.

864
00:47:14,000 --> 00:47:15,000
Time.

865
00:47:15,000 --> 00:47:19,000
MUSIC

866
00:47:27,000 --> 00:47:31,000
MUSIC

867
00:47:31,000 --> 00:47:35,000
MUSIC

868
00:47:35,000 --> 00:47:39,000
MUSIC

869
00:47:39,000 --> 00:47:43,000
MUSIC

870
00:47:43,000 --> 00:47:47,000
MUSIC

871
00:47:47,000 --> 00:47:51,000
MUSIC

872
00:47:51,000 --> 00:47:55,000
MUSIC

873
00:47:55,000 --> 00:47:59,000
MUSIC

874
00:47:59,000 --> 00:48:03,000
MUSIC

875
00:48:03,000 --> 00:48:07,000
MUSIC


